Club de Lecture
Club de Lecture c'est un forum pour discuter de nos lectures mais aussi :

- + de 10 000 Livres référencés
- 1 Lecture commune "Traditionnelle" bimestrielle
- 1 Lecture commune "Nouvelles Tendances" bimestrielle
- 1 Défi Lecture bimensuel
- des Challenges
- des Concours
- des Livres voyageurs
- des Braderies
- des Swaps
[...] et encore plein de surprises !

N'hésitez pas à venir nous rejoindre...

Bonne visite à tous !

L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen

L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Vote_lcap0%L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Vote_rcap 0% 
[ 0 ]
L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Vote_lcap0%L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Vote_rcap 0% 
[ 0 ]
L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Vote_lcap0%L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Vote_rcap 0% 
[ 0 ]
L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Vote_lcap100%L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Vote_rcap 100% 
[ 2 ]
L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Vote_lcap0%L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Vote_rcap 0% 
[ 0 ]
 
Total des votes : 2

L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Empty L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen

Message par Karine le Ven 10 Aoû 2012 - 11:10

L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen 1ere_c10


Résumé

Pourquoi retranscrire l’Odyssée alors que le récit existe depuis des siècles dans les livres ?
Car avant qu’un poète ou
un groupe de poètes écrive la version si connue, ces récits étaient véhiculés dans l’oralité. Alors pourquoi ne pas rendre à « César » ce qui appartient à « César »
Loin de moi de renier tout le travail de divulgation qui a été fait durant ces siècles à travers les traductions, les adaptations théâtrales et cinématographiques. Sans ces travaux, ce récit serait tombé peut-être dans les oubliettes du temps. Quoique je ne le pense pas car la tradition orale continue son œuvre depuis que l’homme est homme. Le simple fait d’avoir été capturé par les « experts », les « scientifiques » pour les connaissances et les sciences de ce monde ancien, rendu ensuite sur un plan savant, pédagogique pour sa transmission … n’autorise plus une écoute simple, un imaginaire. « Il faut avoir les références. »


Page facebook : https://www.facebook.com/groups/lodyssee/


Un livre-réflexion par Krystin Vesterälen
Edition "Les Plumes d'Ocris"
http://editionsplumesdocris.fr/
14 €
Sortie en librairie : le 8 septembre 2012

_________________
L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Karine10
Karine
Karine
ADMIN & FONDATRICE DU FORUM
ADMIN & FONDATRICE DU FORUM

Féminin Age : 39
Messages : 18826
Date d'inscription : 11/05/2009
Localisation 2B (Haute-Corse)
Emploi/Loisirs Emploi/Loisirs : ADMIN du Forum

http://aimerlire.unblog.fr/

Revenir en haut Aller en bas

L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Empty Re: L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen

Message par Jennifer3121990 le Sam 15 Sep 2012 - 11:28

Mon avis :

Un petit livre de 100 pages, toutes pages incluses (introduction, lexique, bibliographie, présentation de l'auteur, etc.)
Présenté comme un livre-réflexion, j'étais intriguée par cet ouvrage qui promettait une belle découverte : je cite la quatrième de couverture "Ce recueil comprend aussi un lexique, des éléments techniques pour contrôler l'énergie, la voix... et les réflexions durant une vingtaine d'années qui m'ont accompagnée pour conter au mieux ce récit.".

Eh bien, je ne vous cache pas ma déception. Je peine à trouver mes mots, tant ce livre est creux.
Certes il y a un lexique : il présente, en trois lignes environ, chaque personnage de l'Odyssée. Je ne me suis pas attardée dessus, puisque je connaissais déjà cet ouvrage. Et puis, quel intérêt à ce lexique, quand l'auteur avoue elle-même, en première page de remerciements, "Je remercie le site Wikipédia pour son aide précieuse qui m'a été utile dans la formulation des mots du lexique (...)". Pour moi, Wikipédia n'est pas une référence et ne remplace en rien la consultation d'une véritable encyclopédie. D'autant plus qu'il existe un merveilleux, j'ai presque envie d'écrire un mythique dictionnaire du monde grec ! Ayant étudiée en Prépa' littéraire, j'ai étudié durant quatre mois les dieux grecs, et cet ouvrage - consultable en ligne - était et reste LA référence.
Si vous souhaitez enrichir vos connaissances et consulter ce rare ouvrage, sachez que le Dictionnaire des Antiquités Grecques et Romaines a été numérisé par des enseignants, afin que chacun puisse y accéder : ICI J'espère que l'auteur de L'Odyssée, Krystin Vesterälen, en prendra connaissance !

Revenons aux "éléments techniques pour contrôler l'énergie, la voix..." : grosse déception au rendez-vous, puisque l'auteur ne dédie que cinq pages, très aérées, à ce sujet. Cinq pages de questions/réponses : l'auteur s'interview elle-même afin de faire découvrir à ses lecteurs son état d'esprit et sa manière de conter. J'étais cependant loin de la découverte ! L'auteur survole les difficultés, survole les sensations, survole les émotions ! Je me suis sentie frustrée de ne pas pouvoir en savoir plus, de ne pas avoir la possibilité de comprendre les mécanismes de la voix. L'énergie dont il est question est si mal et si rapidement décrite, qu'il est impossible d'imaginer ce que peut ressentir l'auteur lorsqu'elle conte L'Odyssée, ou tout autre récit.

Ce chapitre se termine tout aussi rapidement qu'il a commencé, pour laisser place à une partie intitulée "Qui sont les personnages pour moi?". Cette partie est fort peu intéressante. Je l'ai lu jusqu'au bout dans le doute : j'imaginais un rebondissement, je m'imaginais captivée par les mots, prise d'un soudain intérêt. Il n'en fut rien. Le titre de ce chapitre est cependant très bien choisi, puisque l'auteur expose brièvement ses convictions à propos d'Ulysse, de Pénélope, de Calypso, de Circé et de Nausicaa. Nous sommes cependant très loin de l'analyse littéraire !! Vous avez probablement déjà entendu une amie vous donnez son avis à propos d'un série télévisée? "Ah oui mais tu vois, machin pour moi c'est le genre de femme...blablabla...alors que truc, ben c'est plutôt le type de mec qui...blabla" : je suis certaine que vous vous figurez très bien cette conversation, eh bien, c'est ce qu'à écrit l'auteur. Des réflexions peu profondes sur un récit qui mérite pourtant une analyse plus poussée. Le genre de réflexions que l'on peut entendre partout.

D'ailleurs, quand j'écris que l'on peut entendre ce genre de réflexions partout, ce n'est absolument pas imagé, puisque l'écriture elle-même reflète la pensée populaire : les phrases sont mal construites, tant au niveau de la syntaxe que de l’orthographe ! Un effort de relecture serait fortement apprécié. Même la quatrième de couverture contient des fautes d'orthographe ! Le plus flagrant, au fil des pages, est l'erreur de syntaxe dans l'expression de la négation. La ponctuation a également été négligée, et ce défaut de rythme rend la lecture plus difficile.

Je me suis d'ailleurs interrogée, durant cette lecture : ce style peu travaillé, peu soigné, était-il voulu par l'auteur? Car celle-ci est conteuse. L'auteur cherchait-elle, en écrivant cet ouvrage, à donner l'illusion que les mots étaient parlés?

Enfin, nous attaquons le morceau principal du livre : "L'Odyssée, librement contée d'après la version d'Homère".
Là encore, une réelle déception. La quatrième de couverture annonçait la couleur "Le récit que vous allez lire a été enregistré il y a dix ans." . Il s'agit donc d'un enregistrement qui a été couché sur papier. Eh bien, cela se ressent. Ce n'est pas agréable à lire, je dirais même que la tournure des phrases bloque l'imaginaire. Lorsque l'on écrit, on ne peut, on ne doit pas s'exprimer de la même manière qu'à l'oral ! Je crois sincèrement que l'auteur n'aurait pas dû faire ce choix d'une transcription, et aurait dû, au contraire, diffuser son livre sous forme audio ! L'entendre conter l'Odyssée aurait probablement été une belle expérience, du moins c'est ce que laissent présager les cinq pages introductives de ce livre, alors que l'auteur tente d'expliquer ses jeux de voix et l'énergie qu'elle ressent et transmet au travers du récit.

La transcription gâche le récit : j'ai eu l'impression de lire un mauvais résumé de l'Odyssée, à la ponctuation et à la typographie étranges. Le récit ne chantait pas, ne résonnait pas en moi. J'encourage donc vivement Krystin Vesterälen a repenser son livre : soit, prendre le parti de le retravailler à l'écrit, pour qu'il soit agréable aux yeux et que l'esprit puisse vagabonder entre les lignes; soit, choisir de diffuser une version audio de ce récit et ainsi permettre à chacun de découvrir son talent de conteuse.

Je remercie vivement Krystin Vesterälen, les Editions Les Plumes d'Ocris et Le Club de Lecture pour cette lecture, qui m'a donnée l'envie de relire une bonne traduction des aventures d'Ulysse !

Ma note :

1/5


Dernière édition par Jennifer3121990 le Mar 18 Sep 2012 - 20:34, édité 2 fois

Jennifer3121990
Plume de velours
Plume de velours

Féminin Age : 28
Messages : 314
Date d'inscription : 09/02/2012
Localisation Cléden-Cap-Sizun

http://www.reveries-litteraires.fr

Revenir en haut Aller en bas

L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Empty Re: L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen

Message par Karine le Lun 17 Sep 2012 - 9:58

Merci pour ton avis Jennifer, désolée que tu n'ai pas accroché... Rolling Eyes

_________________
L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Karine10
Karine
Karine
ADMIN & FONDATRICE DU FORUM
ADMIN & FONDATRICE DU FORUM

Féminin Age : 39
Messages : 18826
Date d'inscription : 11/05/2009
Localisation 2B (Haute-Corse)
Emploi/Loisirs Emploi/Loisirs : ADMIN du Forum

http://aimerlire.unblog.fr/

Revenir en haut Aller en bas

L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Empty Re: L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen

Message par se1ena le Mer 26 Sep 2012 - 1:01

Mon avis :

J'avais déjà chroniqué Contes de la goutte de miel, que j'avais apprécié, ma nièce encore plus, de la même auteur. Ce fut donc avec plaisir que j'ai reçu ce second ouvrage de l'auteur.

D'emblée, j'ai été intriguée. L'odyssée d'Homère, je n'ai jamais pu le lire en entier, malgré la fascination que je ressens pour la mythologie Grecque. Le texte, trop lourd, m'a toujours rebuté et c'est avec curiosité que j'ai ouvert ce livre, me disant que ce serait une belle découverte, car avec le peu de pages, ça serait sûrement simplifié. Malheureusement, c'est justement à cause de ça que j'ai été insatisfaite... c'est trop simple, tout s'enchaîne trop vite et il manquait quelque chose pour restituer toute la majesté du récit littéraire.

Par contre, j'ai été à même d'apprécier les répétitions propres au conte oral qui captive un public. Nul doute que ce doit être quelque chose de captivant, raconté par l'auteur! J'ai aussi aimé les descriptions de certaines scènes, qui était assez imagées, assez cruelles. J'étais contente que l'auteur ne cherche pas à édulcorer le récit.

Enfin, bref, loin de moi l'idée de descendre ce livre, ce n'est pas vraiment que je n'aie pas aimé, mais je crois simplement que j'aurais vraiment préféré "entendre" cette histoire, plutôt que la "lire". En effet, je suis intimement convaincu que l'histoire racontée m'aurait subjuguée!

2/5
se1ena
se1ena
Plume de cashmere
Plume de cashmere

Féminin Age : 31
Messages : 961
Date d'inscription : 10/10/2011
Localisation Québec

http://dansmabullelivresque.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen Empty Re: L'ODYSSEE D'APRES HOMERE de Krystin Vesteralen

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum